Treceți la conținutul principal

MÂNCĂTORUL DE PĂCATE

                 În numărul 96, anul 3, Revista de Cultura Verso www.revistaverso.ro publică un dosar Dan Damaschin, sub coordonarea lui Luigi Bambulea. Textul meu în acest dosar se poate citi mai jos:


                                       
                                                               Mâncătorul de păcate

                           Lumea e așa cum o visezi1.  De o grea și brună fluiditate, în picături concentrate precum mierea de pădure neagră de brad, lumea lui Dan Damaschin își visează propria-i poezie, înălțând catedrale din umbre și întunecimi, din a căror orgă țâșnesc țăndări de lumini.
                          Discret, abătut de o invizibilă floare,Dan Damaschin face poezie cu pumnii strânși și unghiile intrate adânc în carne. O voce distinctă, un inconfundabil și grav desen melodic, o dinamică articulată sub impulsul unei iluminări ce recheamă în cuvânt vibrațiile dintâi, demult piedute, nici măcar bănuite în cadrul diferitelor curente mai mult sau mai puțin experimentale.
                          Și cum prin tril o pasăre însăși își dă nume, Dan Damaschin, cel care mărturisește: am făgăduit cuvintelor să le aduc la starea de dinainte de Babel, cunoaște, prin lirica sa, o evoluție paradoxală ce o aureolează cu încă un plus de particularitate. Poemele de început, legănându-se într-o extravaganță barocă, învăluire de metafore, virtuozitate și suplețe, sunt intuiții ce captează frânturi din copilăria lumii,de o puritate interpretată într-un pianissimo cald, născut dintr-un tușeu delicat, orizonturi colorate printr-un legato rafinat: Am crezut că înăuntrul trestiei e aer/ Și am vrut să-l scoatem la lumină/ Sania cu doi melci înhămați/ Nu a venit; dar o să vină ,  Cu corole de lujere uscate, aurii/ Clatină vântul numele divine ... Din acest punct luminos, cu irizații păgâne, își începe lunga călătorie spre Dumnezeu poezia lui Dan Damaschin.
                            Și acum intervine paradoxul: departe de atingerea unei tot mai ample serenități, a unei tot mai cuprinzătoare certitudini, cum se întâmplă în cazul însinguraților, însetaților căutători de Absolut, pentru care, din grație divină, pomul fricii iarăș iaste fără floare2 iar însoțirea lor este fericirea și lumina Iarăși îmi strălucește lumina, iarăș luminat mi se arată/ iarăș îmi deschide Ceriurile, iarăș tae noaptea3, ori, mai mult chiar, beatica stare a identificării cu Absolutul Eu sunt adevărul4, afirmație care, se știe, scoasă din contextul său mistic și interpretată drept blasfemie a dus la martiriul autorului ei, Al-Hallag,în căutările lui Dan Damaschin, o tensiune de mare adâncime, dureroase contorsionări la presiuni ridicate transportă la suprafața versului diamante de întuneric așternute pe calea unei mistici a auto-flagelării, căci Dan Dmaschin devine Vir Dolorum iar călătoria sa interioară, cartografiindu-i lirica, este o Via Dolorosa. Departe de a fi reverie apolinică,în lirica sa este mereu a doua zi după cădere. Fiecare poem este un stigmat iar poetul rătăcește într-un purgatoriu-melanj de sine și de ceilalți, dincolo de fruntariile imperiului candorii.
                              Acest hău căscat între lumină și întuneric este sursă de conflict, tensiune și contrast vibrând într-un relief infernal. Întregul câmp al claviaturii schingiuirilor interioare ale eului liric, pentru care, poezia nu mai e har/harismă ci blestem  și suferință: suferința/ ca o limbă necunoscută pe care o deprind dintr-odată/ în timp ce urlu de-a lungul coșmarului. Demență, dezastru, coșmar, neputință, șerpi și crispări, gurile iadului vomită puhoaie de lilieci; răbdarea de înger s-a terminat, tot mai distincte se deslușesc limbile iadului;  ...morminte delirând, dezhumați ce te cred de-al lor; profeți îmbrâncindu-se unul pe celălalt în prăpastie; versete sumbre – o dinamică a demonicului, în nuanțe de forte și fortissimo, se evidențiază ca voce principală, lăsând în penumbră însingurarea, disperarea, separarea,  exemplificând și în poezie, ceea ce notase Brâncuși în sculptura lui Michelangelo: Michelangelo Buonarotti nu a reușit să se elibereze de turmentele-i intime; eu îi reproșez dinamismul demoniac.5 Și asta deoarece Brâncuși completa altundeva: Nu cred în suferințele creatoare. Misiunea artei este să creeze bucurie.Nu se poate crea artistic decât în echilibru și pace sufletească. Pacea se obține prin renunțare de sine6. Departe de a găsi măcar făgașul tristeții, pe cel al seninătații celui îndulcit de dragostea și frumusețea7 Domnului cu atât mai puțin, calea de eremit a liricii lui Dan Damaschin este despicată de sulița îndoielii, iar distanța până la El, cotropită de întunecata învolburare a durerii. Păcatele lumii, pe care le simte până la afișarea în vers a unei lirice nebunii întru Hristos, nu își găsesc convertire. El nu mai poate fi țapul peste capul căruia se citesc păcatele firii. El nu poate lua asupra sa păcatele lumii, căci, nu-i așa, acesta ar fi un orgoliu luciferic. Năvalnică și arzătoare, precum râuri de lavă purtând strigătul incandescent: pocăiți-vă! lirica lui Dan Damaschin devine o arhaică formă de exorcizare: aplecat asupra unei lumi în descompunere, Poetul ține în mâini o pâine ritualică dospită din căderile omenirii, pentru un festin răscumpărător/eliberator. Poemele sale sunt fărâmele căzute de la gura mâncătorului de păcate8.

  1. Spiritul plantelor, Ross Heaven, Howard G. Charing, ed. Elena Francisc Publishing, București,2007, pag.26
  2. Ale Dumnezeieștilor Cântări Iubirile, Sfântul Simeon Noul Cuvântătoriu de Dumnezeu, ed. Predania, București,2008, pag. 18
  3. Ale Dumnezeieștilor Cântări Iubirile, Sfântul Simeon Noul Cuvântătoriu de Dumnezeu, ed. Predania, București,2008, pag. 51
  4. Divan (Poeme mistice), Al-Hallag, ed. Herald, București,2008, pag.7
  5. Dodii, aforisme, maxime, cugetări, vorbe-Constantin Brâncuși, ediție îngrijită de Virgil Rațiu, ed.Aletheia, Bistrița, 2002, pag.15
  6. Dodii, aforisme, maxime, cugetări, vorbe-Constantin Brâncuși, ediție îngrijită de Virgil Rațiu, ed.Aletheia, Bistrița, 2002, pag. 67
  7. Ale Dumnezeieștilor Cântări Iubirile, Sfântul Simeon Noul Cuvântătoriu de Dumnezeu, ed. Predania, București,2008, pag. 40
  8. Spiritul plantelor, Ross Heaven, Howard G. Charing, ed. Elena Francisc Publishing, București,2007, pag.13-16
                                                 Andrea Hedeș
                                                 31.03.2011 la Dej

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Un pas internațional - „Marea e frumoasă ca tine” tradusă în limba vietnameză

Dragii mei, cu emoție și recunoștință în suflet vă împărtășesc o veste minunată: romanul meu Marea e frumoasă ca tine a făcut un pas internațional cu adevărat special — a fost tradus în limba vietnameză și publicat ca audiobook pe platforma prestigioasă Bookas din Vietnam! Este o bucurie imensă să știu că povestea care s-a născut între Graz și Hanoi poate fi trăită și în limba vietnameză, prin voce și emoție. Vă mulțumesc vouă, cititorilor, pentru că mi-ați oferit aripi, și tuturor celor care au făcut posibil acest vis:distinsa scriitoare și traducătoare, doamna Hau Kieu Bich, de a cărei prietenie mă bucur de atâția ani deja, traducătorilor, echipei Bookas și comunității de acolo. Sper că ascultătorii vietnamezi se vor regăsi în această poveste despre viață, credință și iubire — la fel cum s-au regăsit cititorii români. Vă invit să descoperiți această versiune audio — poate vă surprinde cât de frumoasă sună în limba vietnameză! Iată prezentarea cărții de pe site-ul Bookas: Leander...

Ioan Pop-Curșeu - Magie și vrăjitorie în cultura română

                           Cronică nouă! De citit în   Revista Luceafărul de Dimineață                                                     sau mai jos:                                                                   Rațiune și simțire                      Magie și vrăjitorie în cultura română. Istorie, literatură, mentalității, volum apărut la Cartea Românească Polirom în acest an, este rodul unui proiect ambițios și temerar, urmărit cu dedicație și pasiune și coagulat cu ingeniozitate și cu acea rigoare care ” nu submi...

Despre Premiile Revistei Luceafărul de Dimineață pe anul 2012 pe Agenția de Carte

                        Am găsit abia acum pe agențiadecarte.ro o frumoasă relatare a evenimentului decernării Premiilor Revistei Luceafărul de Dimineață pe anul 2012 precum și fotografii de la eveniment   aici                        Mulțumesc și pe această cale domnului Horia Gârbea pentru încrederea ziditoare și domnului Dan Cristea pentru cooptarea în familia Revistei Luceafărul de Dimineață.                       Miercuri, 12 iunie 2013, ora 12:00,  în sala de consiliu a Uniunii Scriitorilor din România (Calea Victoriei nr. 133, Bucure şti ), a avut loc decernarea premiilor revistei “Luceafărul de dimineaţă”,  oferite cu sprijinul financiar al Ministerului Culturii . Juriul a fost format din Gabriel Chifu, Dan Cristea  şi Horia Gârbea. “Premiile revistei “Luceafărul de dimineaţă” au...