Treceți la conținutul principal

CRISTINA ISPAS - REZERVAȚIA

Cronică la volumul de versuri al Cristinei Ispas, Rezervația, de citit aici http://www.revistaluceafarul.ro/index.html?id=4013&editie=163   sau aici:

Cristina Ispas: Rezervaţia            

                                                  Speriată și defectă




”Speriată și defectă”, un citat din ”Anatomia lui Grey”,sunt cuvintele ce vin precum o little black dress celui mai recent volum de versuri al Cristinei Ispas: ”Rezervația”, volum apărut la Editura Casa de Pariuri Literare în 2011 și nominalizat la Premiile Revistei Observator Cultural pe anul 2012.

Cristina Ispas ( n.1979, Corabia) a debutat în volum în 2007, la Editura Vinea cu fetița.mixaj pe vinil. Este prezentă în antologiile La Neagra (Editura Mirador, 2007), Nasturi în lanul de porumb (Editura Brumar, 2008), poate ne vedem (Editura Mirador, 2010) și Echinox (2010).

Cu un Viitor luminos semnat de Bogdan Alexandru-Stănescu, Volumul Cristinei Ispas e articulat în patru cicluri, de amplitudini ușor inegale, atât ca întindere cât și ca stil, coagulate, fiecare, sub titluri care focalizează asupra punctului de maximă nevralgie a lumii, a vieții în Rezervație: oameni de weekend, mașinile dezirante, sindromul clerambeault, filme stricate.



Societatea de consum, cea care a instaurat dictatorial cutume supravalorificate, supralicitând, supradimensionând un firesc neverosimil, la care ființa nu se poate atașa, în ciuda eforturilor, a autoiluzionării, de unde și tensiunea generatoare de conflicte în sinele tot mai strivit, mai încorsetat, mai schingiuit de o rezervație procustiană. Oameni deveniți prizonierii propriului teritoriu ocrotit prin legi de ei înșiși create și care, departe de a fi asiguratoare, i-au transformat în cele din urmă într-o populație silită să trăiască în ceea ce a devenit un tărâm limitat și limitator, creat special pentru o anumită rasă, rasa umană, târăm creat de somnul rațiunii sau poate de cele mai bune intenții. Este o lume abia colorată frumos, o lume a cărei elementente sunt gonflabile. Primul, cel mai firav semn de întrebare face ca totul să se spargă, să se dezumfle cu zgomot, întreaga magie dispare, sub pojghița de culoare ce abia salvează realitatea, dar, dovadă că sistemul funcționează, oamenii sunt prea ocupați pentru a-și pune întrebări.

Printre pendulările cu valențe hipnotice dintr-un weekend într-altul, dintr-un grup (în fapt, grup de suport) în altul, dintr-un loc de vacanță (iată, vacanța ca nouă religie-după o idee a lui Lucian Boia) în altul, dintr-un sindrom în altul, dintr-un film stricat în altul, cum tot atât de bine dintr-un cerc al infernului în altul ( și aceste peregrinări sunt surprinse ca fără început și fără sfârșit, un infern postmodern, Rezervația, în care, subiectul uman odată intrat orice speranță de evadare poate fi abandonată, căci singura lume în care se mai poate evada este cea interioară, alienată, sabotată, adusă la funcționarea în stare de avarie), din perpetuum mobile al acestor pendulări se naște singurătatea sub felurite chipuri și nume: ”nu toată lumea poate să râdă, dar toată lumea încearcă”, ” când camera se apropie/ se vede că tipul și tipa nu-și spun, de fapt, nimic”, la prânz stau toți cu capul în mâini/ iar în mașină nimeni nu scoate o vorbă”. Singurătate în grup, singurătate de weekend, singurătate în film, în muzică, singurătate la serviciu și la fel, singurătate acasă, singurătate în cuplu și, poate cea mai ușoară formă de singurătate,recuperatoare și salvatoare, singurătatea de unul singur: poemele din Rezervația sunt poemele singurătății ”aici e capătul indiferenței/ de aici începe un fel de înțelepciune/ un fel de compromis”. Dar în aceste poeme, cea mai însingurată solitudine este aceea a femeii. Nu despre Desperate housewifes vorbește Cristina Ispas aici, nici despre celebrul vers al unui la fel de celebru hit de o vară, Barbie girl ”Life in plastic, it”s fantastic”, cu atât mai puțin de bovarism,căci e vorba aici de femeia city chic, de femeia urbanoidă, de femeia corporate, de femeia având căști în urechi și laptop la purtător, nelipsite ca odinioară batista brodată, evantaiul și carnețelul de bal. Femeia scoasă din mediul ei firesc și relocată în Rezervație, în această Antiutopie în care cine să mai aibă ”curajul să amenințe cu Infernul” ( Ioan Paul al II-lea, Să trecem pragul speranței, 1994), femeia ”trăiește viața diminuată a unei umbre”(Lucian Boia). Și cum „perioadele de criză exacerbează alteritatea” (același Lucian Boia) femeii îi rămâne, spre a se defini..., singura definiție cu putință, cuvintele autocolante cu care am și început acest demers ”speriată și defectă”.”tipul de lângă mine se cercetează pe displayul aparatului canon/ de parcă ar vrea să-și aranjeze, dincolo, un zâmbet nereușit/ dacă nu m-aș fi hotărât, chiar atunci, să mușc dintr-un măr/ probabil că și eu/ aș fi izbucnit în plâns.”

Volumul are aspectul unei peluze impecabil tunse, a unei peluze, desigur, verzi: iarba verde de acasă, din rezervație. Efectul este studiat, lucrat, căutat cu meticulozitate lucidă, rece. Lirismul este supus unui meticulos trimaj, înscriindu-se într-un registru de cantus planus care este, în sine, personaj și instrument al volumului.

Poemele unei lumi capcană a cărei mantra, murmurată în subliminal, bântuie cititorul mult timp după ce acesta a închis volumul: eu sunt singur(ă), tu ești singur(ă), el/ea este singur(ă)...



Andrea Hedeș







Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Un pas internațional - „Marea e frumoasă ca tine” tradusă în limba vietnameză

Dragii mei, cu emoție și recunoștință în suflet vă împărtășesc o veste minunată: romanul meu Marea e frumoasă ca tine a făcut un pas internațional cu adevărat special — a fost tradus în limba vietnameză și publicat ca audiobook pe platforma prestigioasă Bookas din Vietnam! Este o bucurie imensă să știu că povestea care s-a născut între Graz și Hanoi poate fi trăită și în limba vietnameză, prin voce și emoție. Vă mulțumesc vouă, cititorilor, pentru că mi-ați oferit aripi, și tuturor celor care au făcut posibil acest vis:distinsa scriitoare și traducătoare, doamna Hau Kieu Bich, de a cărei prietenie mă bucur de atâția ani deja, traducătorilor, echipei Bookas și comunității de acolo. Sper că ascultătorii vietnamezi se vor regăsi în această poveste despre viață, credință și iubire — la fel cum s-au regăsit cititorii români. Vă invit să descoperiți această versiune audio — poate vă surprinde cât de frumoasă sună în limba vietnameză! Iată prezentarea cărții de pe site-ul Bookas: Leander...

Despre Premiile Revistei Luceafărul de Dimineață pe anul 2012 pe Agenția de Carte

                        Am găsit abia acum pe agențiadecarte.ro o frumoasă relatare a evenimentului decernării Premiilor Revistei Luceafărul de Dimineață pe anul 2012 precum și fotografii de la eveniment   aici                        Mulțumesc și pe această cale domnului Horia Gârbea pentru încrederea ziditoare și domnului Dan Cristea pentru cooptarea în familia Revistei Luceafărul de Dimineață.                       Miercuri, 12 iunie 2013, ora 12:00,  în sala de consiliu a Uniunii Scriitorilor din România (Calea Victoriei nr. 133, Bucure şti ), a avut loc decernarea premiilor revistei “Luceafărul de dimineaţă”,  oferite cu sprijinul financiar al Ministerului Culturii . Juriul a fost format din Gabriel Chifu, Dan Cristea  şi Horia Gârbea. “Premiile revistei “Luceafărul de dimineaţă” au...

Ioan Pop-Curșeu - Magie și vrăjitorie în cultura română

                           Cronică nouă! De citit în   Revista Luceafărul de Dimineață                                                     sau mai jos:                                                                   Rațiune și simțire                      Magie și vrăjitorie în cultura română. Istorie, literatură, mentalității, volum apărut la Cartea Românească Polirom în acest an, este rodul unui proiect ambițios și temerar, urmărit cu dedicație și pasiune și coagulat cu ingeniozitate și cu acea rigoare care ” nu submi...